ENRİCO MARCİAS İSTANBUL’DA

Ajda Pekkan’ın “Hoşgör Sen”, Selçuk Ural’ın “Kumsal’daki İzler”, Gönül Yazar’ın “Arkadaşımın Aşkısın”, Seyyal Taner’in “Son Verdim Kalbimin İşine” ve Tanju Okan’ın “Çal Çingene” gibi şarkıları Türkçe’ye uyarlanan eserleri arasında yer alan Cezayir asıllı Fransız şarkıcı Enrico Macias, “PSM Caz Festivali”nde müzikseverlerle buluştu.


“Her müziğin caz festivali” sloganıyla bu yıl üçüncüsü gerçekleştirilen etkinliğe katılan sanatçı, Zorlu Performans Sanatları Merkezi’nde (PSM) sahne aldı.

50 yılı aşkın müzik kariyerinde, yüzlerce besteye imza atan dünyaca ünlü sanatçı, Türkiye’de ve İstanbul’da bulunmaktan mutluluk duyduğunu dile getirerek, “Umarım ki güneş bu güzel ülke Türkiye’nin üzerinde her zaman parlar.” dedi.

Türkçe bilmediği için üzgün olduğunu ifade eden Enrico Macias, Paris’te kendisini ilk kez Dario Moreno’nun lanse ettiğini ve mesleğinin ilk yıllarında kendisine destek verdiğini söyledi.

Moreno sayesinde bunca yıldır sahnede olduğunun altını çizen Macias, “Homage” (Canım İzmir) şarkısını yorumladı.

Macias, “Paris tu m’as Pris Dans Tes Bras” şarkısının ardından ise şunları aktardı:

“Bu şarkının sözleri şöyle, Paris beni kabul etti. Paris’in kollarında kendimi çok iyi hissediyorum. Ama ben kendimi Paris’te değil, bu şehrin, İstanbul’un kalbinde iyi hissediyorum.”

Comments are closed.

%d blogcu bunu beğendi: